Episode J vol.2:Readers listen to JG

سلام  :hi:

خب ترجمه مصاحبه های اخر سال لی جونگی فعلا تموم شد

از اون جایی که جونگی توی ژاپن مشغول گذروندن تعطیلات کریسمسه و خبر جدیدی نیست

و همچنین به خاطر اینکه یکی از دوستامون خواستن که مصاحبه های قدیمی جونگی رو بذاریم

فکر کردیم الان فرصت خوبی برای این کاره.

اول مصاحبه هایی که قبلا ترجمه شده و توی سایت نیست می گذارم(با تشکر از مترجم)

بعد اگر وقتی شد مصاحبه های قبل از سربازی جونگی رو هم ترجمه می کنیم و می گذاریم.

برین ادامه

اول از همه مصاحبه های اپیزود جی که مفصله و توی سایت ظاهرا فقط قسمت زمستونش هست

۳۰۸۹۹۰_۴۵۱۲۰۷۷۸۴۹۱۲۱۰۸_۳۵۲۸۷۴۱۴_n

سئوال و جواب ویژه

 خوانندگان Episode J به حرفهای JG گوش کنید

پرسشهای گوشه و کنار طرفداران از لی جونکی
با وجود اینکه این سئوالات معمولی و ساده هستند ولی ما اونها رو جمع کردیم …سئوالات کوچیکی که از جونکی پرسیدید
پاسخ های شوخ او به سوالات طرفداران واقعا سرگرم کننده و لذت بخش است.
شاید بتونید با خوندنشون نگاهی به زندگی روزمره و افکار شخصی او بندازید.

من بتازگی پرنده ای رو بزرگ میکنم. دوست دارم یه اسم ناز براش بذارم. میشه چیزی پیشنهاد کنی جونکی

 اسم SPLENDOR خوش آهنگ و درخشانه. یا جونکی بذارش…اینجوری جونکی همیشه باهاته

شنیده ام وقتی برای فن میتینگ به ژاپن اومده بودی در”راپینگ” خرید کردی چی خریدی؟

چون میخواستم کاری برای کارکنانم که برای برنامه ی ژاپن سخت کار کرده بودند انجام بدم بنابراین صبح زود بیدارشون کردم و بردمشون “راپینگ”. بهشون گفتم هر چی میخوان بخرن و بعدش کلا پول کمی برام موند(میخنده) از اونجاییکه ۶ تا از بزرگترین کیف های خرید،تخفیف۲۴ فروشگاه داشت. اون حراج بود

 نمی دونم تو چه جور اتاقی زندگی می کنی. مثلا چیدمان اتاقت، رنگ کاغذ دیواری، کاناپه یا میز ناهار خوری، وسایل الکترونیکی و..

من فضای باز رو دوست دارم بنابراین سعی میکنم چیزها رو در خونه به حداقل برسونم. احساس خوبی دارم وقتی فضایی مرتب و خالی باشه. از رنگ عاجی برای کاغذ دیواری خوشم میاد و عتیقه ها برای چیدمان، با وسایل خیلی شیک احساس راحتی نمیکنم. در هر حال در مورد وسایل الکترونیکی من بهترین و بزرگترینشون رو می پسندم . ممکنه قبلا هم گفته باشم، من در دو چیز زیادی ولخرجم : اتومبیل و وسایل الکترونیکی. تازگی یه اتومبیل خریدم( می خنده) در مورد کالاهای الکترونیکی صرفه جو نیستم. اونچه که بهش علاقه دارم ،جدید ترین وسایل اکترونیکیه! چیزهای عجیب و غریب و جالب الکترونیکی(میخنده)

(فکر میکنم دلیل اینکه اونها رو دوست دارم ) شاید بخاطر اینه که بجز زمانیکه بیرون در حال کار کردنم بیشتر وقتم رو در خونه سپری میکنم. من رنگ گرم رو در خونه دوست دارم چون براحتی احساس تنهایی میکنم.

 من  (ترس پرواز )، دارم. متنفرم از سفر با هواپیما. شنیدم شما هم همینطورید. چطور وقتت رو در اونجا میگذرونی؟

من هنوز هم هر وقت پرواز دارم بخاطر ترس از ارتفاع اذیت میشم. بنابراین.. نمیدونم چی بگم…
در طول پرواز استرس زیادی دارم. فقط یه مشکل کوچیک میتونه بمن استرس زیادی وارد کنه.این “ترس پرواز” که داریم همیشه با ماست
حداقل فکر اینکه ” من تنها کسی نیستم که این مشکل رو دارم” یکم حال منو بهتر میکنه (میخنده)
وقتی در حال پروازی چرا اینطور فکر نمیکنی؟ جونکی منم احتمالا همین احساس منو داره.
آیا کمک میکنه؟

۲۱۷۶۲۳_۴۵۱۲۰۷۶۶۸۲۴۵۴۵۳_۱۲۱۰۲۷۳۳۶۶_n

۱- تعصبی جزعی درمورد دمپایی

تعصب! مردم با انواع تعصباتی که از تجربه و زندگیشون کسب کردند زندگی میکنند. اون تعصبات نه از روی منطق و قانون بلکه بخاطر دلایل شخصی هستند. تعصبات جزعی. من یه چنین چیزی درباره ی دمپایی راحتی دارم.
در تابستان راحت میشه مردمی رو دید که تیشرتی ساده، شلوارک و دمپایی راحتی می پوشند.

غلط نیست اگه بگیم دمپایی یه جور سندل ساحلیه، شرط اساسی در لباس راحت تابستانی. وسایل تابستانی که خیلی از مردم میپسندند.
بهرحال من اونها رو دوست ندارم. احساسی مثل این که اگر اونها رو بپوشم مرتب بنظر نمیام.
بخاطر همچین دلیل شخصی ای، دمپایی نمی پوشم و دوست هم ندارم خانمها اونها رو بپوشن. چون اونها مرتب و زیبا بنظر نمیان.

یک روز ، بخاطر فتوشوت مجله من چاره ای نداشتم جز اینکه تعصبم رو کنار بذارم و یه جفت دمپایی بپوشم. گرچه هنوز به این حس که کف پام به زمین چسبیده باشه عادت نکردم چون این برخلاف تعصبم بود و برام نا آشنا بود. فکر اینکه به چه دلیل خیلی ها این نوع کفش روو دوست دارن باعث شد بپوشمش.

ادیتوری که کنارم ایستاده بود گفت:
{اونها خیلی ساده و واقعا راحتن!}

{اره… }

راستشو بخواید، بیشتر تعصباتی که من دارم معقول نیستن و فکر می کنم اگر نظرات دیگران رو قبول کنم تغییر خواهند کرد.
حتی حالا هم نمی تونم بگم دمپایی رو دوست دارم اما برام خیلی هم سخت نیست که به احساس کسانی که این جور کفش رو دوست دارن احترام بذارم

۵۵۵۵۹۰_۴۵۱۲۰۷۴۷۸۲۴۵۴۷۲_۱۷۶۳۹۵۷۷۲۰_n

۲- گهگاه اینطور خیالپردازی میکنم

[اگه من کافه ی خودمو داشتم چه شکلی بود؟]

وقتی کافه ی لی جونکی باز میشه، اول از همه طرفدارانم خواهند اومد. بنابراین بذارید مثل یک کلوب با فضایی آرام و راحت درستش کنیم. یک سکو مقابلش قرار میدیم تا من و دوستان هنرمندم بتونیم اجراهای کوچیک زنده ای برای طرفداران داشته باشیم. دوست دارم طرفدارانم از کافه ی من بعنوان پاتوقی برای سرگرمی و آرامش شون استفاده کنند.

میخوام دکور داخلی بجای لوکس و گران بودن بیشتر راحت و پر نشاط باشه.

بیشتر از همه دوست دارم فضای ویژه ای برای طرفدارام بسازم. اتاقی رو بعنوان نمایشگاه برای کارهای هنری طرفداران در نظر میگیرم و با طرفدارانم اونجا رو تزئین میکنیم.

کافه من نوشیدنی و بعضی منو های ویژه رو آماده میکنه.

پیتزا و پاستای مخصوص

بیایید پاستا کرِم و پیتزای ایتالیایی با خمیر نازک و پنیر اضافی برای غذای اصلی داشته باشیم.

و نوشیدنی هایی مثل قهوه، چای سرد و لیموناد و البته نمیتونم نوشیدنی های الکلی مثل بیر، واین و سوجو رو نادیده بگیرم.

گفتم چیزی مثل این ولی نمی خوام مثل رستوران های خانوادگی خشک و رسمی باشه. دوست دارم مثل یک کافه باشه جایی که بتونی از غذات لذت ببری و احساس راحتی کنی.

بنظر خوبه که بتونم در یک آشپزخانه ی اوپن در زمانی خاص آشپزی کنم. بهرحال کافه ی من بیشتر برای یه سلیقه ی خاصه بنابراین درامد تجاری نداره. با وجود این من از تصور کافه ی خودم خوشحال و هیجان زده میشم.

همین الان هم از خیالپردازی درمورد Lee Joongi’s cafe قلبم پر از شادی شده.

Text from HJS posting 06/AUG/2012

Translated

English to Persian by Masi @www.leejoongi-fans.com-Thanks


Episode J vol.2 – Special Q&A

Special Q&A

Episode J  Readers listen to JG.

The Q&A corner for the fans of Lee Joon gi!

However trivial, we have collected all the little questions you have for LJG.

His witty answers to fans’ questions were really fun and pleasant.

You may be able to have a look into his daily life and personal thoughts.

Q. I am raising a bird lately. I’d like to give a cute name to it. Could you come up with something, Joongi?

A. “SPLENDOR” it sound cute and splendid. Or name it Joongi.  “ Joongi is always with you!”

Q. I heard that you did shopping in Roppongi when you came to Japan for a fan meet. What did you buy?

A. I wanted to do something for the staff who worked hard through the schedules in Japan so I woke them up early morning and took them to Roppongi. I told them to pick what they want and I spent quite a little money then. (laugh) As much as about six the biggest size shopping bags of Don Quixote ( 24hr discount store)? It was A LOT!

Q. I wonder what kind of room you live in. For instance, room arrangement, color of the wall paper, sofa or dining table, electronic gadgets…etc.

A. I like wide space so I try to keep things in the house to the minimum. I like it when the space feels well organized and emptied. I like ivory for a wallpaper and antiques for furniture because too luxurious furniture wouldn’t make me feel comfortable.  However, when it comes to electronics, I like the best and the biggest. I may have said it before, there are two things I am lavish with and they are cars and electronics. I already bought a car(laugh). I don’t economize on electronic goods. What I desire is also the latest electronic devices! Something peculiar and interesting electronics. (laugh)

(To think of the reason why I like them) It is maybe because, except for the time I work outside, I mostly spend time at home. I like warm hue in the house because I easily feel lonely.

Q. I am acrophobic, hating to go aboard a plane. I heard you are too. How do you spend the time on board?

A: I still suffer from the fear of heights whenever I have to fly. So.. I don’t know what to say…

I am very tense throughout the flight. Only a slight turbulence can make me feel nervous to the extreme. This is something we (acrophobic people) are saddled with all along.

At least, the thought “I’m not the only one with this” makes me feel a little better. (laugh)

Why don’t you think this way when you get on the flight? [My Joongi feels probably the same as me.  ]

Does it help?

Translated

Japanese to Korean by HARU

Korean to English by Elly

text from HJS posting (06/AUG/2012)  by HARU
Episode J vol.2 J Essay -1 ( About a little preconception on flip-flops)

Episode J vol.2 J Essay -1

About a little preconception on fip-flops

Preconception! People live with a variety of preconceptions obtained through their experience and lives. Those preconceptions come not from rational, legitimate grounds but from quite personal reasons. Trifle preconceptions. I have such a thing as well and it’s about flip-flops.

In summer time, it is easy to see people wearing a simple t-shirt, shorts and flip-flops.

It would not be wrong to say that flip-flops, a kind of beach sandals, are the basic requirement for light summer attire. They are THE summer item a lot of people love.

However, I don’t like them. It feels like I don’t look neat if I wear them.

For such a personal reason, I don’t wear flip flops and I don’t like women wearing them, either, because they don’t look tidy and they don’t look pretty.

One day, I could not help but wear a pair of flip-flops, putting aside my prejudice, for a magazine photo shoot. Although I still haven’t got used to the feelings of the flaps sticking to the bottom of my feet because they are against my preconception and they are unfamiliar to me, the thought of the reason why many like these shoes started to get to me a little.

The editor who stood nearby said,

[They are really simple and really comfortable!]

[Yes…]

To be honest, most of the preconceptions I have are not objective but I think they will change as I accept other people’s opinions one after another.

I can not say that I ‘love’ flip flops even now but it is not difficult for me to respect the feelings of those who love the shoes.

Translated

Japanese to Korean by HARU

Korean to English by Elly

text from HJS(06/AUG/2012) posting by HARU

Episode J vol2 : J Essay- 2 (My Cafe)
‏‎JGfamily‎‏‏ ·‏

Episode J vol2 : J Essay- 2

MY CAFÉ

I sometimes daydream like this.

[What would it be like if I had my own café?]

When “Lee Joon gi’s Café” opens, first of all, my fans will visit. So, let’s make it like a club with some comfortable and relaxing space. Put a stage in the front so that I can have my artist friends as well as myself put up a small live performance for fans. I would like my fans to use my café as their hangouts to relax and enjoy themselves.

I want the interior décor to be more free and playful rather than high-end.

Most of all, I would like to make a special space for my fans. The point is to make room that is possible to exhibit fan art and decorate the room with fans together.

My café would provide with drinks and some special menu as well.

The specials are pizza and pasta.

Let’s have crème pasta and Italian pizza with thin dough and extra cheese topping for main dishes.

And beverages like coffee, iced tea, lemonade and I can’t leave out alcoholic drinks such as beer, soju, wine, etc.

I say like this but I don’t want it like a boisterous family restaurant. I’d want it to be like a café where you can enjoy the food and feel comfortable.

It might be good to show myself cooking in the open kitchen during a special time. However, my café would be more of a minority taste so it would be far from commercialism. Nevertheless, I get happy and excited imagining “my own café”

Just as I daydream of “Lee Joongi’s café”, my heart gets inflated with joy.

Translated

Japanese to Korean by HARU

Korean to English by Elly @JGfamily

Text from HJS posting (06/AUG/2012) by HARU

مطلب پیشنهادی

NamooActors artistsxVogue2024 Leejoongi Part

پشت صحنه ی عکسبرداری بازیگرهای نامو برای مجله یVogue پارت جونگی با زیرنویس فرسی چسبیده …

Seoul music awards 240102

حضور جونگی در سئول موزیک اواردز به عنوان اهدا کننده جوایز بهترین اهنگ، تهیه کننده …

Vogue 2024 interview

ترجمه ی مصاحبه ی Vogue با هنرمندان نامواکترز- بخش مربوط به جونگی “یه وقتهایی همه …

4 دیدگاه

  1. خیلی خیلی ممنونم دوست خوبم مصاحبه های قبلیشم گذاشتی… :yahoo: :yahoo: :yahoo: :heart: :heart: :heart: :rose: :rose: :rose: :kissy: :kissy: :kissy:

  2. ترس از پروااااز
    خخخخ چه جالب پس چرا این همه سفر میره همشم با هواپیما

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *