خانه / News / Interview / TVDrama.Vol.70 Persian Translation

TVDrama.Vol.70 Persian Translation

۱۲۳۱۴۳۱۶_۹۸۱۶۲۷۱۶۵۲۰۹۹۹۸_۳۴۴۱۹۷۸۵۷۵۵۴۰۳۰۴۴۶۸_o

TVDrama.Vol.70

JANUARY 29 · PUBLIC

سوال: شما به تازگی فیلم برداری سریال محقق شب رو تموم کردید اما الان چه احساسی دارید؟

جونگی: فکر می کنم کلمه اکراه متناسب احساس من باشه. فیلم برداری خیلی سخت بود ولی وقتی تموم شد دلم براش تنگ شد و احساس پوچی کردم. احساس تنهایی کردم که نمی تونم بازیگران و کارکنان دیگه رو ببینم.

سوال: آیا شما می تونید به راحتی بعد از اتمام سریال خودتونو از نقشی که توش بودین بیرون بکشید؟

جونگی: من آدمی نیستم که برای مدت طولانی در نقشم غرق بشم ولی احتیاج به زمان دارم٬ گاهی اوقات دپرس می شم٬ نه خیلی جدی ولی احساس بیهودگی می کنم که نمی تونم اون نقشی که داشتم بازی می کردم رو ادامه بدم. احساس می کنم ناگهان همه چی متوقف شده. برای همین برای یه مدت خواب می بینم که به محل فیلم برداری می رم و وقتی از خواب بیدار میشم وحشت می کنم:«اوه٬ من لازم نیست دیگه اونجا برم» و برای چند روز کوتاه این ادامه داره.

سوال: الان بیشتر از همه دوست داری چکار کنی؟

جونگی: خب…باید چکار کنم؟ اینو هم نمی دونم. من در حالت گیجی ام. این هفته تمام کارهایی که با تموم شدن درام میشه کردو انجام می دم و فکر می کنم از هفته بعد استراحت کنم. در فکرم که به سفر برم.

سوال: خارج از کشور؟

جونگی: هنوز تصمیم نگرفتم خارج یا داخل کشور. دلم می خواد مسافرت برم اما من از اون آدم هام که از رزرو پیشاپیش هتل متنفرم و نمی تونم برم مسافرت. مثلا اگر تصمیم بگیرم که ۲۵ ام حرکت کنم روز ۲۴ ام فکر خواهم کرد: اوه این دردسر سازه! ولش کن نمیرم! همچنین تنهایی مسافرت کردن هم باعث دلتنگی میشه.

۱۲۳۳۹۳۳۹_۹۸۱۶۲۷۱۴۸۵۴۳۳۳۳_۷۶۳۳۱۷۱۵۴۲۶۹۴۵۸۱۰_o

سوال: چشمان سونگ یول با بیدار شدن غریزه خونخواریش قرمز میشد و از اواسط داستان آبی شد٬‌ آیا از اول برای این برنامه ریزی شده بود؟

جونگی: بله٬ ما خیلی بهش فکر کردیم. من فکر می کردم قرمز جذاب تره ولی در نهایت فن ها آبی رو بیشتر دوست داشتن. خودم هم آبی رو بیشتر دوست داشتم چون رمزآلود بود.

سوال: جلوه های ویژه نبود٬ شما لنز گذاشتین؟

جونگی: بله٬ قانون من اینه که بذار تا اونجا که امکان داره به جای جلوه های ویژه خودمون انجامش بدیم. برای چشم ها می شد از جلوه های ویژه استفاده کرد ولی من هر دفعه لنز می گذاشتم. برای همین هر وقت گفته می شد رنگ چشم ها از اینجا به بعد تغییر می کنه من لنز و دندون می گذاشتم و تبدیل می شدم.(خنده)

سوال: در آرانگ روح ها حریفت بودن اما این دفعه جاها عوض شد.

جونگی: کاراکتری که شخصیت خاصی داره همیشه ارزش بازی کردن داره. نقش روح میتونه شخصیتی رو به نمایش بذاره که از توانایی های انسان بالاتره و فکر می کنم این یه قدرته. برای اینکه هرچی بیشتر تصور می کنم می تونم چیزهای بیشتری رو نشون بدم.

سوال: اگر به شما پیشنهاد بازی در یک درام خون آشامی معاصر بدن چه کار می کنی؟

جونگی: فکر کنم انجامش بدم. کامل تر. دوست دارم یه فیلم بازی کنم. راستش یکی از حسرت هام این دفعه این بود که به خاطر بعضی شرایط پخش٬ من تنها ۶۰ درصد اون چیزی که فکر می کردم و براش آماده شده بودمو تونستم به نمایش بذارم. می خواستم واقعیت بیشتری برای طبیعی شدن کار نمایش بدم اما نمی شد چون اگه خون ریزی زیادی نشون داده میشد دیگه قابل پخش نبود. برای همین می خوام با تمام توان توی یه فیلم که محدودیت نداره بازی کنم.

خون آشام فقط این نیست که سرد به نظر بیای. چون باید چیزهای زیادیو به نمایش بذارم می خوام اونو شخصا به تمام معنی به چالش بکشم.

۱۲۳۵۷۰۹۰_۹۸۱۶۲۷۱۸۱۸۷۶۶۶۳_۱۳۶۸۸۰۹۴۸۴۸۶۵۵۸۵۴۱_o

سوال: هنبوک این بار هم واقعا برازنده شما بود حتی اون ردای سیاه.

جونگی: واقعا؟ وقتی اون هنبوک سیاه رو پوشیدم بقیه گفتن مثل آدم مرده شدم. هاهاها

برای همین من همیشه می گفتم : “الان می گیرمت.” و در محل فیلم برداری می دویدم. طراحان لباس همون افراد سریال آرانگ و دادرس بودن و فکر می کنم خیلی به من اهمیت می دادن. حتی به نظر می رسید تهیه کننده های لباس به من اعتماد کرده بودن و فکر می کردن همه چیز به من میاد و هم چنین یه مقدار طراحی جسورانه هم وجود داشت. چون مرتب هنبوک های مختلفی می رسید طرفدارا می گفتن هر دفعه مثل گرفتن مجموعه عکس های هنبوک می مونه. من تونستم مجموعه ای از هنبوک های مختلف رو بپوشم پس هیچ پشیمانی وجود نداره.

سوال: خون کسی که دوستش داشت برای سونگ یول منبع انرژی بود٬ منبع انرژی لی جونگی چیه؟

جونگی: منبع انرژی من عشق طرفدارامه. نه٬ این حقیقت داره. ممکنه وقتی من به عنوان یه آدم با نام لی جونگی زندگی می کنم متفاوت باشه ولی وقتی به عنوان لی جونگی “بازیگر” زندگی می کنم٬ باعث اعتماد به نفسم میشه. به خاطر این که همه طرفدارام حمایتم می کنن. با فکر کردن به اینکه “اوه فن های زیادی منو حمایت می کنن” می تونم بدون تغییر هر جا که می رم سربلند باشم. از اونجا که این موضوع باعث میشه فکر کنم مثل آدم بزرگی شدم موقع بازی کردن هم می تونم با اعتماد به نفس کارمو انجام بدم.

“اگه خوب نباشم طرفدارا کمکم می کنن. اجرا کردن بر حسب انتظار خوبه. هاهاها”

به خاطر اینکه طرفدارا به من قدرت میدن٬ می تونم اعتقاد راسخ به بازیگری و هم چنین بررسی پروژه های دیگه داشته باشم. نیرویی که از طرفدارا دریافت می کنم واقعا بزرگه.

۱۲۳۵۶۸۱۴_۹۸۱۶۲۷۳۷۸۵۴۳۳۱۰_۱۸۳۳۳۴۳۵۸۳۳۴۰۰۶۱۱۶۴_o

سوال: شما در شبکه های اجتماعی نوشتید وقتی که من بیان های مختلف خودم را نشون میدم به عنوان بازیگر احساس خوبی می کنم. چه لحظه ای در این درام بود که شما احساس خوبی داشتید؟

جونگی: لحظه؟ اونا همه به هم متصل بودن و انتخاب یه لحظه سخته. بازی کردن صحنه های شخصیت های مختلف همون طور که گفتم جالبه٬ اما بعد از پخش٬ بازخوردهای خوبی از تماشاگران گرفتم. لحظه ای که اون بازخوردها رو دیدم به عنوان یه بازیگر بهترین احساس رو داشتم.

سوال: می خواهید به عنوان چه نوع بازیگری ارزیابی بشید؟

جونگی: البته که خوشحال می شوم که بشنوم”بازیش خیلی خوبه” اما بیشتر از لی جونگی بازیگر٬ دوست دارم که به عنوان “کاراکتر X در آن کار” شناخته شوم. هم چنین چون من در موقعیت بازیگر اصلی سریال هستم که برای اون کار مسئولم٬ می خوام با اعتبارِ “ترکیب نیروی تمام بازیگران و تولید یک محتوای با کیفیت بالا” شناخته بشم.

*تنها سوالاتی که در مصاحبه های دیگر نبود ترجمه شده است.

ترجمه از سایت LeeJoonGi.ir

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TVDrama.Vol.70

JANUARY 29 · PUBLIC

Q:You’ve just finished shooting of “SWWTN” but how do you feel now?

JG:I think the word “reluctant” is fit my feeling. It was very hard during the shooting but actually when it finished, I miss it and got sense of emptiness. I feel lonely because I can’t see other casts and staffs.

Q:Can you get self out from the role you played soon after the drama?

JG:I’m not type that immerse myself in character long time but I need time, sometimes depressed, not serious but I think I am stricken with emptiness that play that I’ve been played become impossible to play.I feel like everything stopped suddenly. So after a while I finished the drama, I dream to go to shooting site even I’m sleeping. And when I wake up, I’m frightened “Oh, I don’t have to go” and it continues for few days.

Q: What would you like to do most now?

JG:Well…what should I do? I don’t know that too. I can’t afford to think of that and I’m kinda mood to look space out. This week, I’m doing work collectively that possible to do by finishing the drama and I think I can take break from next week. I think There will be 2 weeks until next work, I have thought of going travel.

Q:Overseas?

JG:Still not decide overseas or domestic. I think I want to go to travel but I’m a type of person who get weary of book hotels in advance and can’t go to travel. For instance, even if I made plan to depart on 25th,I would think ‘Oh it’s troublesome, I don’t go!” on 24th. It’s also lonely to travel alone.

Q:Sonyol’s eyes became red when blood-sucking instinct is to reveal. and it changed to blue from the middle but was it set from the beginning ?

JG:Yes, it was. We considered a lot. I thought red is more attractive but it seems blue was more preferred by fans after all. I also liked the blue ones because it looked mysterious.

Q:Not CG, did you put color lenses?

JG:Yes, I’m on the principle that [Let’s try to do by myself as much as possible first rather than relying on CG. Just only eyes, it could put color by CG, but I put lens each time. So when I was told “color change from here”, I put color lense and fangs and transformed.(laugh)

Q:Ghost was the opponent in the Arang and the magistrate, but position was reversed this time.

JG:Character that has something circumstances is worth to play. Role of the ghost can draw abandon a personality that transcends human ability and I think that’s strength.  Because the more I imagine, I can express many things.

Q:What do you do if you have offer to play vampire in a contemporary drama?

JG:I think I do. more perfectly. I’d like to play in a movie. Actually, one regret this time was that because of terrestrial broadcast, I could show only about 60% that I thought and prepared for. I wanted to express more real to appear authentic but since it becomes impossible to broadcast if a lot of blood splatter too much. So I want to play with all my might in a movie that don’t have limit. The vampire is not just pretend to be look cool. Because I really must show many things in a performance, I want to challenge it by all means personally.

Q:Hanbook (Korean traditional cloths) is really look great on you this time too. even a black coat is nice on you.

JG:Really? When I wore black coat, I was told “looks like Death” from other people.Hahaha So I always said “I came to catch you~~” and running around the shooting site. Costume team was same with “Arang and Magistrate” and I think they cared about me a lot. Also It seems that provider of Hanbok had trusted me and they think anything look good on me and there are little bold design too. Because really various Hanbok arrived, fans said that “It’s just like taking Hanbok Photo collection every time”. I could wear a lot of Hanbok as there’s no regret.

Q:Blood of loved ones is the energy for Songyol, but what’s the vigor for LJG?

JG:My vigor of energy is love from fans. No, it’s true. It maybe different when I’m living as a human LJG but when I living as an actor LJG, ooze self-confidence. that’s because of all of fans are supporting me. To think”Oh, many fans are supporting me”, I can be dignified without diffident wherever I go. Since It make me think I became like great person, I can also play with confidence when I’m acting. “Fan’s will help me if I’m not good. It’s okay to perform as intended”.Hahaha Because fans give me power, I can have conviction about acting and when I proceeding other works as well. The power I receive from fans are really big.

Q:In the SNS, you commented that “When I express different myself in my own self,I feel good as an actor”. What is the moment when you felt good in this drama?

JG:Moment? It’s all connected and it’s difficult to choose a moment. It was fun to act scenes of various characters as I told but after broadcast, I got very good reputations from viewers. The moment when I saw those feedback is the greatest feeling as an actor.

Q:As what type of actor do you want to be evaluated?

JG:Of course I’m glad to hear that “acting is very welll” but more than “actor LJG”, I want to be recognized as “character of XX in that piece”. Also because I am in a position of leading actor that responsible for the one work, I’d like to have reputation that “force of all the casts combined, high quality contents were completed”

*Translation is only questions that were not asked in other mags.

Translation by [email protected] – Thanks

همچنین ببینید

Chilsung cider CF/Namoo V-log

ولاگ نامواکترز از پشت صحنه ی عکسبرداری برای چیلسونگ سایدر + زیرنویس فارسی ۷۲۰p/105Mb ۳۶۰p/32Mb …

Naver Now-LeeJoonGi dream 210417

دانلود کامل برنامه ی حالا نیور در روز تولد جونگی + بخش های زیرنویس شده …

Lee Joon Gi DREAM-Voice messages from fans210417

کلیپ پیام های صوتی تبریک تولد جونگی طرفدار ها در برنامه ی حالا نیور + …

۱۶ نظر

  1. من تنها چبزی که میتونم بگم اینکه ممنونم خبلی زیاد واقعا عالی بود .مرسی زهرا جون….من واقها عاشق مصاحبه هاشم که زحمت میکشی میزاری همشو اونم با ترجمه عالی :new9: :new9: :new9:

  2. عالیییییی بود
    :rose:

  3. عزییزم عالی بود واقعا خداقوت بابت ترجمه هایی که انجام میدین من همیشه مصاحبه هارو میخونم و همینطور که اوپا گفت انرژی میگیرم فایتینگگگگگ

  4. چقد سر مسافرت رفتن با خودش درگیری داره :Laughyy: :Laughyy: :Laughyy:

  5. دسستتون درد نکنه تر جمه مثل همیشه عالی بود :kissy:

  6. واقعاعالی بود
    از مصاحبه هاو خاطرات بیشتر خوشم میاد میگم چرا پشت صحنه هارو هم نمی ذارید؟

  7. هم بازیش خوبه هم بهش میگیم کاراکتر xتو اون سریال کلا با اسم کاراکتراش صداش می کنیم این طوری همه بازی هاش تو ذهن می مونه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *